Bedienung geänderte KindersicherungOperation of the modified child safety deviceMode d’emploi du dispositif enfant modifiéManejo del bloqueo contra la
×åéñéóìüò ôçò ôñïðïðïéçìÝíçò ðáéäéêÞò áóöÜëåéáò˙ ðÆéäéŒÞ ÆóöÜëåéÆ ÆðïôñÝðåé ôçí ÆíåðéŁýìçôç ÷ñÞóç ôçò óıóŒåıÞò.3 ˙ ðÆéäéŒÞ ÆóöÜëåéÆ ìðïñåß íÆ åíåñãïðï
Obs³uga zmienionego zabezpieczenia przed dzieæmiBlokada dzieciêca uniemo¿liwia niepo¿¹dane korzystanie z urz¹dzenia.3 Zabezpieczenie przed dzieæmi mo¿
Óïðàâëåíèå ìîäèôèöèðîâàííîé ñèñòåìîé çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.3 Ñè
Betjene endret barnesikringBarnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.3 Barnesikringen kan kun aktiveres like etter at apparatet ble slått på
Handhavande av den ändrade barnspärrenBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.3 Barnspärren kan bara aktiveras direkt efter att hälle
Muutetun lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.3 Lapsilukon voi aktivoida vain heti laitteen toimintaan kytkemisen jälkeen
Obsluha nastavené dìtské pojistkyDìtská pojistka brání nežádoucímu použití spotøebièe.3 Dìtskou pojistku lze zapnout jen bezprostøednì po zapnutí spot
Ovládanie upravenej detskej poistkyDetská poistka znemožòuje nežiaduce používanie spotrebièa.3 detská poistka sa môže aktivovat’ iba bezprostredne po
Rukovanje izmijenjenom zaštitom djeceZaštita djece sprjeèava neželjenu uporabu ureðaja.3 Zaštita djece se može aktivirati samo neposredno nakon ukljuè
Bedienung der geänderten KindersicherungDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts.3 Die Kindersicherung kann nur unmittelb
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
Operation of the modified child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.3 The child safety device can only be
Mode d’emploi du dispositif de sécurité enfant modifiéLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.3 Le dispositif de sécuri
Manejo del bloqueo contra la manipulación por niños modificadoEl bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del apa-rato.3 El blo
Comando da segurança para crianças alteradaA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.3 A segurança para crianças pode ser act
Bediening van de gewijzigde kinderbeveiligingDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.3 De kinderbeveiliging kan alleen meteen
Betjening ved ændring af børnesikringBørnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.3 Børnesikringen kan kun aktiveres lige efter at
A módosított gyermekzár kezeléseA gyermekzár megakadályozza a készülék nem kívánt használatát.3 A gyermekzár csak közvetlenül a készülék bekapcsolása
Commenti su questo manuale