EHM6532IOW... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE
4.10 LockWhen the cooking zones operate, youcan lock the control panel, but not . Itprevents an accidental change of the heatsetting.First set the he
• ... a magnet pulls on to the bottom ofthe cookware.The bottom of the cookwaremust be as thick and flat as possi-ble.Cookware dimensions: induction c
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion3 -5Simmer rice and milk-based dishes, heatingup ready-cookedmeals25 - 50 min Add the minimumtwi
7. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heatsetting in
Problem Possible cause Remedy comes onNo cookware is on thecooking zone.Put cookware on thecooking zone. Incorrect cookware. Use the correct cook-war
Before the installation of the appliance, re-cord the information below from the ratingplate. The rating plate is on the bottom ofthe appliance casing
min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian
The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from the da-ta in the table. It changes with the materialand dimensions of the cook
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou
3.1 Description du bandeau de commande51 2341089 76Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyan
Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés
ment le niveau de cuisson souhaité. Cettefonction active le niveau de cuisson leplus élevé pendant un certain temps (voirle schéma) puis redescend au
• Pour désactiver le minuteur : sélec-tionnez la zone de cuisson à l'aide de latouche . Appuyez sur . Le dé-compte du temps restant s'eff
•Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif desécurité enfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de c
Le fond du récipient de cuis-son doit être aussi plat et épaisque possible.Dimensions du récipient de cuisson :les zones de cuisson à induction s&apos
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur le fonc-tionnement de l'appareil.Pour enlever les sali
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag
Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-s
8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal
portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi
3.1 Bedienfeldanordnung51 2341089 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie
Display BeschreibungDie Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochge
1.Berühren Sie ( erscheint aufdem Display).2.Berühren Sie dann gleich danach diegewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-kunden leuchtet auf dem Display.Ä
ten können Sie auch und gleich-zeitig berühren.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertöntein Signalton und 00 blinkt. Die Koch-zone wird ausgeschal
Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einenDefekt hin.5.3 EnergiesparenSo sparen Sie Energi
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigkei
7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellen Sieinnerha
Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastenverriegelung isteingeschaltet.Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung“. leuchtet
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schild finde
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v
KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano
l'apparecchiatura quando la porta o lafinestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo s
• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucinar
3.1 Disposizione del pannello dei comandi51 2341089 76Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Idisplay, gli indicat
Display DescrizionePentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca lapentola sulla zona di cottura.La funzione di spegnimento automatico è attiva.
not use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipa
1.Premere ( compare sul di-splay).2.Selezionare immediatamente il livellodi potenza necessario. Dopo 3 se-condi compare sul display.Per interromp
Quando il conto alla rovescia termina,viene emesso un segnale acustico e 00lampeggia. La zona di cottura si disatti-va.•Per arrestare il segnale acust
secondi. È possibile mettere in funzio-ne l'apparecchiatura.• Quando si spegne l'apparecchiaturacon , la Sicurezza bambini rimaneancora att
5.3 Risparmio energeticoCome risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accen-dere
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale7 -9Cuocere grandi quanti-tà di alimenti, stufati ezuppe60 - 150minFino a 3
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuo
Problema Causa possibile Soluzione si accendeLa sicurezza bambini o ilblocco tasti si attivano.Fare riferimento al capito-lo "Utilizzo quotidiano
8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Prima dell'installazionePrima di installare l'apparecchiatura, scri
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneante
Potenza delle zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (livel-lo di potenzamassimo)[W]Funzione Po-wer attiva[W]Durata mas-sima dellafunzione P
Sensor field Function6A heat setting display To show the heat setting.7A control bar To set the heat setting.8 / To increase or decrease the time.9T
70www.electrolux.com
ITALIANO 71
www.electrolux.com/shop892955871-A-422012
seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe appliance deactivates. Remove theobject or clean the control panel.• The ap
4.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Count Down Timer after thesel
Commenti su questo manuale