
BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningKyl-/frysskåpJää-/pakastinkaappiKjøle-/fryseskapKøle-/fryseskabERF32400, ERF32401, ERF37400, ERF37
10rumstemperaturen måste funktionenbekräftas med knapp E. En ton hörsochsymbolenlyserkonstantFunktionen kan alltid deaktiverasgenom upprepade tryck på
11Den valda fun ktionen bekräftas medknapp E in om några sekunder, varpåen ton hörs och en kort animeringstartar i displayen. Placera varornasom ska f
12Användning av frysskåpetFrysen är försedd med symbolenvilket innebär att den ärlämplig för infrysning samtlångtidsförvaring av frysta ochdjupfrysta
13DörrlarmOm dörren lämnas öppen längre än ca5 minu ter för kylen, och ca 1,5 minuterför frysen, utlöses dörrlarmet. Dörrlarmindikeras genom- aktuell
14InfrysningsbrickaAnvänd infrysningsbrickan för attstyckfrysa bär och grönsaker. Efter ca4timmarärdegenomfrystaochkanförpackas på vanligt sätt. Styck
15SKÖTSELUndvik att öppna kyldörr under rengörning frys eftersom kylen är då avslagen.Observera! Om frysdelen stängs av kommer även kyldelen att stäng
16Tag bort ventilationsgallret ochdammsug un der skåpet. Drag framskåpet från väggen. Dammsugbaksidan av skåpet, kylsystemet ochkompressorn.Lyft skåpe
17OM NÅGOT INTE FUNGERAROm skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som enkelt går atträtta till själv. Läs igenom och följ förslagen
18Detärförvarmtifrysen.Ställ in en kallare temperatur.Kontrollera att dörren är riktigt stängd och atttätningslisten är hel och ren.Om varma varor lag
19Skåpets ljudnivå är störande.I kylsystemet bildas det n ormalt vissa ljud. Ettpulserande ljud hörs när köldmediet pumpasrunt i kylsystemet. När komp
We were thinking of youwhen we made this product
20Packa uppPacka upp skåpet och kontrollera attdet är felfritt och utan transportskador.Eventuella transportskador skaomedelbart anmälas. I Sverige gö
21För att skåpet ska fungera på bästamöjliga sätt ska:· skåpet stå på en torr och sval platssom är fri från direkt solljus.· skåpet inte placeras i nä
22Omhängning av dörr1. Stäng av skåpet och dra ur stick-kontakten från vägguttaget.2. Tag bort ventilationsgallret. På ven-tilationsgallret finns en l
23Lägg tillbaka nedre dörren. Flyttagångledstappen i nedre gångleden.Skruva sedan fast gångleden.Justera nedre gångleden i höjdled medden bifogade nyc
24Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuud
25Tärkeää informaatiota h en kilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö in formaatiotaYleisiä n euv
26TURVALLISUUSUudessa jääkaappipakastimessasisaattaa olla toimintoja, joita edellisessälaitteessasi ei ollut.Tu tustu näihin kaapin käyttö- jahuolto-o
27SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 25...TURVALLISUUS 26...KÄYTTÖ 28...Ennen kaapin käyttöönottoa 28.Toimi
28KÄYTTÖTämä kaappi on yhdistetty jää- ja pakastinkaappi, jossa niin pakastin- kuinjääkaappiosa käyvät samalla kompressorilla. Pakastinosaa tästä tuot
29NÄYTTÖIKKUNAnäkyy, kun osasto on toiminnassa;osoittaa kyseisen osastonlämpötilanvilkkuu, näyttäen valitun osastonLämpötilahälytysja"Oviauki&quo
3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket nöje i framtiden
30TärkeääJos ovi on auki muutaman minuutinajan, sisävalo sammuu automaattisesti,tämän jälkeen, valotoiminto aktivoituusulkemalla ja avaamalla oven.Poi
31Sijoituspaikan lämpötila-toimintoKytkeäksesi sijoituspaikan lämpötila-toiminnon käyttöön,paina painiketta D,kunnes kyseinen symbolinäkyynäyttöikkuna
32Aseta pakastettava ruokatarvikeosastoon. Pakastaessasi tuoreitaruokatarvikkeita, kytke pikapakastus-toiminto käyttöön. Paina painiketta D,kunnes vas
33Lomatoiminto H kytketään toimintaanpainikkeella B. Kun painat painiketta B,nykyinen lämpötilan arvo vilkkuunäytössä. Paina uudelleen painikettaB. Ku
34LämpötilahälytysJos lämpötila nousee pakastimessa(esim. sähkökatkoksen vuoksi),samanaikaisesti:- lämpötilanäyttö vilkkuu;- pakastimen osoitinvilkkuu
35JääpalarasiatTäytä jääastiat korkeintaan ¾, koskavesi jäätyessään laajenee. Irrotajääpalat vääntämällä rasiaa varovasti.Mikäli jääpaloja säilytetään
36· Anna lämpimien elintarvikkeidenjäähtyä ennen kuin laitat nejääkaappiin.· Jäähdytä ruokatarvikkeet jääkaapissaennen kuin laitat ne pakastimeen.· Vä
37VihanneslaatikkoVedä l aatikko ulos.Nosta laatikkoa hiu kan sivukiskojenpyörien yli, kallista alaspäin ja vedäulospäin.Pese miedolla astianpesuainee
38Valaistus - lampun vaihtoIrrota lamppu työntämällä ruuvitalttalampun kannan loveen.Sijoita uusi lamppu paikalleenasettamalla se keskelle ja painamal
39Jääkaapissa on liian kylmä.Aseta lämpöisempi lämpötila.Vihannekset ja ruokatarvikkeet, jotka jäätyväthelposti on ehkä sijoitettu "liian kylmäll
4Viktigt in formation rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän information och tips
40Kaappi ei toimi lainkaan.Jäähdytys ja valo eivät toimi.Merkkivalot eivät toimi.Kaappiin ei ole kytketty virtaa.Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liit
41TEKNISET TIEDOTMalliERF32400W8ERF32400X8ERF32401WERF37400W8ERF37400X8ERF37410ACNettotilavuus jääkaappi l216 265Nettotilavuus pakastin l81 81Energian
42Etäisyystukien kiinn i tysAseta mukana toimitetut etäisyystuetyläsäleikköön kuvan mukaisesti.Puhdistus ennen käyttöäPuhdista kaapin sisäosat käyttäe
4350mma)b)· kaappi sijoitetaan paikkaan jonkaympäristön lämpötila vastaailmastoluokkaa*, jota varten laite onsuunniteltu* katso arvokilvestä kaapin si
446. Poista katon kaksi peitekantta7. Ruuvaa auki saranan kaksi ruuvia japoista sarana678. Poista etupaneelin peitekansi89. Välipalkki:Irrota muovitul
45Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Elect
46Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finn er du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn
47SIKKERHETDitt nye kjøle/fryseskap kan ha andrefunksjoner enn det forrige.Les nøye gjennom disseinstruksjonene for å lære hvordanskapet virker og hvo
48InnholdVed skroting av skapet 46...SIKKERHET 47...BRUKE 49...Før skapet brukes for førstegang 49...Be
49BRUKEDette skapet er et kombinert kjøle -og fryseskap som drives av sammekompressor. Produktets frysedel kan kjøres separat, men kjøledelen må kjøre
5SÄKERHETSINFORMATIONDin nya kyl/frys kan ha andrafunktioner jämfört med ditt gamlaskåp.Läs noga igenom anvisningarna, så dusnabbt lär dig hur ditt ny
50unormal temperatur-alarm ogindikatoroglydsignalforDøråpen (hvis utstyrt)hvis på, er den vistetemperaturenomgivelsestemperaturenpositivt temperaturdi
51Velg / Slå av / Slå påVelge temperaturTemperaturen kan reguleres ved åtrykke på tasten (D) for å velgeseksjonen og så tasten (B) for å stilleinn øns
52Shopping-funksjonen aktiveres ved åtrykke på tasten D (flere ganger omnødvendig) til tilsvarende ikonkommer til syne .Du må bekrefte valget ved å tr
53Når den valgte tiden er ute :- blinker ikonet i temperaturdisplayet- blinkerikonet ;- blinkerikonet;-høresdetetlydsignaltildutrykkerpåtast E.Drikken
54Forskjeller på opptil 5°C in n i seksjonener helt normalt.Ved normal drift viser displayet denhøyeste temperaturen inni seksjonen.Oppbevaring av fro
55Grønnsaksskuffen har en deleplate forå skille forskjellige grønnsaker.Grønnsakskuffen h ar en øpnesbarventilasjonslist som økerluftsirkulasjonen og
56NYTTIG RÅDEnergisparetips· Pass på hvor skapet plasseres. Sekapittelet "Installasjon". Når skapet erinstallert riktig vil det bruke mindre
57RengjøringObserver! Om frysedelen stenges av,stenges også kjøledelen f. eks vedavriming av frysedel.Unngå å åpne kjøledør underrengjøring av fryser
58Avising av kjøledelenKjøleskapet avises automatisk hvergang kompressoren stopper. Man kanunngå unødig isdannelse ved:· Ikke å putte varme matvarer i
59Deterforvarmtinneikjøleskapet.Still inn en lavere temperatur.Sørg for god tett innpakning av matvarene.Legg matvarene på riktig plass inne ikjøleska
6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...ANVÄNDNING 7...Innan skåpet startas för förstagången 7...
60Det er for kaldt inne i fryseren.Still inn en høyere temperatur.Hurtiginnfrysing kan være slått på.Temperaturvisningen viser den høyestetemperaturen
61Skyldes feilen en av årsakene ovenfor bør du ta kontakt med ditt Electroluxservicesenter. Service og reparasjoner må utføres av et autorisert servic
62Fjerning av transportstøtteneFjern tapen og transportsikringen fra· Siden av dørene· Innsiden av dørhengslene· HylleneFjern transportsikringene pågl
63· Det er god sirkulering av luften rundtskapet og at lu ftkanalene under og bakskapet ikke er blokkert.Ventilasjonsrommet over skapet ogeventuelt ov
64Skru av gangjernetTa av d øren5. Skru av dørstopperskruenFjern dørstopperen56. F j ern de to dekslene på toppen7. Skru ut de to skruen e på hengsele
65Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at tilb
66Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger
67INFORMATION OM S IKKERHEDDeres nye køle-/fryseskab kan haveandre funktioner end den tidligeremodel.Gennemlæs omhyggeligt dennebrugsanvisning for at
68IndholdDestruktion af gamle skabe 66...INFORMATION OM SIKKERHED 67..BRUK 69...Inden skabet tages ianvendelse 69...
69BRUKDette skab er et kombineret køle- og fryseskab, hvor både køle- og frysedelendrives af den samme kompressor. Frysedelen i dette produkt kan køre
7ANVÄNDNINGDetta skåp är ett kombinerat kyl- och frysskåp, där både kyl- och frysdelen drivsav samma kompressor. Frysdelen av denna produkt kan köras
70Alarm ved for høj temperatur ogalarm for åben dør.Viser omgivelsestemperaturenPositiv temperaturindikatorNegativ temperaturindikatorTemperaturindika
71Vælg/Sluk/Tænd for køl ellerfrysIndstilling af temperaturTemperaturen kan indstilles ved attrykke på knap (D) for at vælge køleller frys og derefter
72Indkøbsfunktionen aktiveres ved attrykke på kn ap (D) indtil symbolet forindkøbsfunktionses i displayet.Bekræft indstillingen ved at trykke påknap (
73- Der h øres en alarm indtil der trykkespå knap E.Drikken tages ud af fryserummetFunktionen kan frakobles ved at trykkepå knap D indtil symbolet bli
74Opbevaring af frosne madvarerHvis apparatet tændes for første gangeller efter en længerestilstandsperiode, skal det køre mindst12 timer på indstilli
75Hylder med høj kant bør anbringesmed den høje kant bagerst i skabet.for at hindre, at madvarerne berørerkølepladen.Grøntsagsskuffen har en inddeling
76RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig med placering afskabet. Se afsnittet "Placering". Hvisdet placeres korrekt vil skabet fo
77Når ventilationsristen samles:Hægt først risten på underkanten medkrogene og tryk så risten på plads.12RengøringUndgå at åbne køleskabsdøren underre
78Afrimning af frysedelenAfrimning af frysedelen er ikkenødvendig. Afrimning af varerummetog fordampere sker automatisk med e tinterval (normalt 24 t.
79Alarm + rød blinkendeadvarselslampe. (Der er forvarmt i fryseren).Sluk for alarmen ved at trykke påalarmknappen.Alarmen kan være blevet udløst da sk
8Displayindikerar drift av aktuell skåpsdeltemperaturdisplayen visar aktuelltemperatur för aktuell skåpsdelblinkar vid inställning gällandeaktuell skå
80Dererforkoldtifryseren.Indstil en højere temperatur.Indfrysningen kan være tændt.Temperaturdisplayet viser den højestetemperatur i skabet. Der vil d
81StrømsvigtÅben ikke skabet un ødvendigt, undtagen, itilfælde, hvor en strømafbrydelse varer forlænge. Flyt madvarer n e til et andet skab. Itilfælde
82Placer indpakningsmaterialet så småbørn ikke kan komme til skade meddet under leg.Fjern transportsikringerneFjern tapen og transportsikringerne fra·
83· Luftcirkula tionen omkring skabetskal være god, luftkanalerne un der ogbag skabet skal være frie og ikkeblokerede. Ven tilationsåbningen overskabe
84Skru det nederste hæ n gsel af og tagden nederste dør bort.4.Skrudetreskruerpåbagsidenaffrontdækslet udFjern frontdækslet4Skru hængseltappen afFjern
85
86
87
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk 8184195-00/9 122007
9AvstängningStäng av skåpet genom att tryckapå strömbrytaren (A) i mer än 1sekund. Därefter visas ennedräkning "3-2-1" i displayen.Medan skå
Commenti su questo manuale