
IK2070LI... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRA
Butter und Käse: diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behältern verpacktsein oder in Aluminiumfolie bzw. in le-bensmittelechte Tüten eingepack
• Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun-gen in regelmäßi
WARNUNG!Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegenstän-den, da dieser dadurch beschä-digt werden könnte. Ve
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschender Lampe“.Der Kompressor ar-beitet ständig.Die Temperatur ist nichtr
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Die Temperatur der Le-bensmittel ist zu hoc
7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die „Sicherheits-hinweise“ vor der Montage desGeräts sorgfältig durch, um Ge-fahren für sich selbst zu vermei-den un
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!16www.electrolux.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFELD . . .
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
2.1 Affichage1 74 5 62 31Fonction minuteur2Fonction Shopping3Fonction Drinks Chill4Fonction Action Freeze5Fonction Sécurité enfants6Voyant d'alar
1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondant ap-paraisse.Le voyant Action Freeze clignote.2.Appuyez sur le bouton OK pour
3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous l
3.6 Emplacement des balconnets de la porteSelon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés à
C'est pourquoi il est recommandé deconserver les agrumes dans des bacs sé-parés.Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spécia
Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur de l'appa-reil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabra
5.4 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssu
Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermée.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La porte a été ouv
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits sont con-servés en même temps.Conservez moins de pro-duits en même temps.La température duréfrigéra
7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les « Consignesde sécurité »
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!32www.electrolux.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANNELLO DEI COMA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch
2.1 Display1 74 5 62 31Funzione timer2FunzioneShopping3FunzioneDrinks Chill4FunzioneAction Freeze5Funzione Sicurezza bambini6Spia allarme7Indicatore d
2.6 FunzioneAction FreezePer attivare la funzione:1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.L'indicatore Action Free
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessori
3.6 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos
politene per escludere per quanto possibi-le l'aria.Bottiglie: con il tappo ben chiuso, posso-no essere riposte sulla mensola portabot-tiglie.Non
gliorerà le prestazioni dell'apparecchiaturariducendone i consumi di energia.Non danneggiare il sistema di raf-freddamento.Molti detergenti per c
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des
Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore nonsi avvia immediata-mente dopo averepremuto la funzioneAction Freeze oShopping o dopoaver cambiato
Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa bri-na.Gli alimenti non sono av-volti correttamente.Avvolgere correttamente glialimenti. La porta n
ghetta corrispondano ai valori della reteelettrica domestica.L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazioneè dota
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!48www.electrolux.com
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 12 hTensione 230-240 VFrequenza
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. CONTROL PANEL .
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi
4.The temperature indicators show theset default temperature.To select a different set temperature referto "Temperature regulation".2.3 Swit
2.Press OK button to switch off thesound and terminate the function.It is possible to deactivate the function atany time during the countdown:1.Press
compartment or at room temperature, de-pending on the time available for this op-eration.Small pieces may even be cooked still fro-zen, directly from
• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap the food, particularly ifit has a strong flavour• position food s
5.1 Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regular-ly:• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly
5.4 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:•disconnect the appliance from elec-trici
dazu die Taste Mode und die Taste zumSenken der Temperatur mehrere Sekun-den gedrückt. Die Änderung lässt sichrückgängig machen.2.1 Display1 74 5 62 3
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to room tem-perature before storage. The ro
Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door". The temperature regulatoris not set correctly
The appliance must be earthed. The pow-er supply cable plug is provided with acontact for this purpose. If the domesticpower supply socket is not eart
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 63
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe
au consommateur (documenté au moyend’une facture, d’un bon de garantie oud’un justificatif d’achat). Notre garantiecouvre les frais de mains d’œuvres
66www.electrolux.com
ENGLISH 67
www.electrolux.com/shop222368755-A-202013
Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur fürden Kühlraum ausgeschaltet.2.6 Action Freeze-FunktionZum Einschalten der Funktion:1.D
3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen
3.6 Positionierung der TüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, wodurchdas Lagern verschieden großer Lebens-mi
Commenti su questo manuale